どうも、Nissyです。
みなさん、AMAZONとかは利用されている方は多いかと思いますが、海外通販とか利用されますか?
僕はよく海外通販を利用します。
海外の場合、代理店とかを経由せずに購入することが可能なので、確実に日本で購入する時よりも安くなります。(特にバイク用品はその傾向が強い)
(その分、保証とかないのであれですが、、、)
海外通販をする時に大きな壁となるのが、住所の書き方です。
今日は、その住所の書き方について書いていきたいと思います。
海外通販の住所の基本的な項目と書き方
まず、海外で通販する時の項目名を日本語に置き換えてみます。
名前とかは普通ですが、住所の書き方が日本とは逆になるので、そこが難しいかも。。。
First Name | 下の名前(ローマ字で記入) |
Middle Name | ミドルネームがある人のみ(基本的に日本ではないか) |
Last Name | 名字(もちろんローマ字) |
Address 1 | 市より下の住所(番地まで)を記入 |
Address 2 | マンションなどの集合住宅の人だけ記入。部屋番号とかマンション名とか |
City | 市を記入 |
State/Province | 都道府県名を記入します。 |
Zip Code | 郵便番号です。 |
Country | 国です。 JapanでOK |
Phone Number | +81- の後ろに、電話番号の頭の0をとって記入してください。 |
もしFAXとかが必要な場合は、Phone Numberと同じルールでOKです。
もし間違っていても、日本にとどきさえすれば、あとは郵便番号とかで判断してくれるはず。
一回住所を間違えて書いてしまいましたが、日本の運送会社から電話がかかってきて問題なく配送できたので、電話番号は間違えずにかこう。
USAとかを拠点に置くECサイトから購入する場合は、State/Province欄が記入できず選択式にしていて、
日本の都道府県とかが一切ないことがあります。
その時は、おそらく「Outside US」という項目があると思うので、その項目を選択しましょう。
海外通販での住所の実際の記入例
では、東京都庁を例にして、住所を記入してみましょう。
住所 | 東京都新宿区西新宿2丁目8−1 |
氏名 | 花田 太郎 |
電話番号 | 080-1234-5678 |
先ほどの表に埋めていく感じで書いてみます。
First Name | TARO |
Middle Name | - |
Last Name | HANADA |
Address 1 | 2-8-1, nishi-shinjuku, |
Address 2 | - |
City | Shinjuku-ku |
State/Province | Tokyo |
Zip Code | 160-0023 |
Country | Japan |
Phone Number | +81- 80-1234-5678 |
って感じです。
住所は必ず日本とは逆にして書くこと、アルファベットで記入することを忘れずにしましょう。
例には書いていませんが、マンションとかで部屋番号を記入する場合は、部屋番号の前に「#」を記入するようにしてください。
海外通販でも一回登録さえすれば、もう住所の記入はしなくてもいいので、最初の一回頑張りましょう。
意外と簡単でしょ?